How AI’s language barrier limits climate disaster responses

EnvironmentSustainabilityWar and securityWorld
Aerial view overhead flooded houses after a cyclone and rain in Mozambique.

Aerial view of flooded houses after a cyclone and rain in Mozambique. Image: Getty.

An opinion piece authored by Professor Nina Dethlefs, School of Science at Loughborough University, and Ifeoluwa Wuraola and Dr Daniel Marciniak, of the University of Hull, for The Conversation.

A message appears online during heavy flooding: “This rain no be small o, everywhere don red.” Someone unfamiliar with the phrasing might hesitate. But for people in Nigeria, this message is immediate and clear: the flooding is severe and worsening.

Moments like this happen all the time on digital platforms. People don’t write in perfect, standard English sentences. They share warnings and reactions on platforms like X, WhatsApp and Facebook using the language of everyday life. This means sometimes mixing English with local expressions, slang and expressive language shaped by their communities.

Artificial intelligence systems can understand language and tackle a wide range of problems. Governments and organisations are increasingly using AI to scan social media, summarise public conversations, and even respond to environmental and climate issues.

But many of these tools struggle to make sense of the way people actually communicate. Local expressions and slang can confuse AI, so important messages are sometimes misunderstood or missed entirely.

When people talk about language barriers, they often mean translation between different languages. But the problem is more subtle. Around the world, people mix languages and local expressions online, a phenomenon that linguists call “code switching”.

Climate journalism has increasingly moved online, but there are fewer climate reporters in the developing world. This limits the depth and availability of information for a huge proportion of the global population, and shapes how climate issues are discussed and understood across different regions.

For instance, a UK social media post might raise an environmental concern using expressions like: “Are roads flooding already? Chuffed to know the council taking the p*ss.” Most AI tools can pick up the sarcasm and frustration aimed at local authorities.

In a country such as Nigeria, people may describe unfolding concerns differently: “Abeg is it October wey rain dey fall like this, but you say the climate no change?” or “River don near our house o! Abeg help, e fit spoil everything!”

Here, slang and Pidgin express immediate danger and an urgent call for help. Yet AI models often diminish this to casual commentary, entirely missing the urgency and emotion that is being conveyed.

This matters because most AI systems are taught on large western-centric text, mainly from North America and Europe. ChatGPT, for example, is instructed on huge amounts of internet text. It doesn’t have beliefs, feelings or awareness. Instead, it generates responses based on patterns it has seen online.

AI reflects the dominant culture in its training data, so carries a “cultural fingerprint”. It imitates normal ways of expressing ideas from the societies that produced the texts it has learned from. AI models trained on predominantly English-language texts show a hidden bias that favour western cultural values, particularly when asked in English.

One major reason AI can produce biased outcomes is that it reflects the societal inequalities including differences in race, gender and region that show up in the data it learns from. So, underrepresented voices from communities in developing countries with non-Anglocentric varieties of English are often diminished or ignored.

This bias can have real consequences. In climate crises like floods, heatwaves or other extreme weather, misinterpreted messages could put property and lives at risk...

Article continues on The Conversation. 

Notes for editors

Press release reference number: 26/71

Loughborough is one of the country’s leading universities, with an international reputation for research that matters, excellence in teaching, strong links with industry, and unrivalled achievement in sport and its underpinning academic disciplines. 

It has been awarded five stars in the independent QS Stars university rating scheme and named the best university in the world for sports-related subjects in the 2026 QS World University Rankings – the tenth year running. 

Loughborough has been ranked seventh in the Complete University Guide 2026 – out of 130 institutions. This milestone marks a decade in the top ten for Loughborough – a feat shared only by the universities of Oxford, Cambridge, LSE, St Andrews, Durham and Imperial. 

Loughborough was also named University of the Year for Sport in the Times and Sunday Times Good University Guide 2025 - the fourth time it has been awarded the prestigious title. 

In the Research Excellence Framework (REF) 2021 over 90% of its research was rated as ‘world-leading’ or ‘internationally-excellent’. In recognition of its contribution to the sector, Loughborough has been awarded eight Queen Elizabeth Prizes for Higher and Further Education. 

The Loughborough University London campus is based on the Queen Elizabeth Olympic Park and offers postgraduate and executive-level education, as well as research and enterprise opportunities. It is home to influential thought leaders, pioneering researchers and creative innovators who provide students with the highest quality of teaching and the very latest in modern thinking.